RÈGLES QUE TOUS LES PRISONNIERS DE GUERRE SUR PAROLE SERONT TENUS D'OBSERVER. Certificat rédigé pour Jean-Pierre TAILHADE, sous-lieutenant au 25ème régiment, prisonnier de guerre en Ecosse à Kelso, 3 février 1812. 18910-21
Belle vignette anglaise « DIEU ET MON DROIT » « HONI.SOIT.QUI.MAL.Y.PENSE ».
Pièce référencée « N° 74 ».
Document imprimé, rédigé en français, donnant les « règles que les Prisonniers de guerre sur parole seront tenus d'observer ».
« Le Prisonnier à donné sa Parole d'Honneur qu'il ne sortira pas des Bornes qui lui sont prescrites, sans avoir obtenu une Permission à cet effet des Commissaires préposés à la garde des Prisonniers de Guerre ; qu'il se conduira décemment, et avec les égards dûs aux Loix du Royaume Uni de la Grande Bretagne et de l'Irlande ... [...].
Sur le côté, en travers de l'énoncé de ces règles, signature du prisonnier «Jn-Pre TAILHADE S. Lt ».
Sous l'énoncé de ces règles, attestation en langue anglaise, que Jean-Pierre TAILHADE, sous-lieutenant au 25ème régiment, est bien un prisonnier de guerre Français à Kelso en Écosse, et qu'il s'engage à respecter les règles :
« I do hereby certify, the the Bearer, Monsieur Jean Pierre Tailhade, S.Lieut. 25th regiment, is a French Prisoner of War residing under my care at Kelso in Scotland and the he is bound by his Parole of Honor to the faithful Observance of the above Regulations ».
Ce document a été délivrée le 3 février 1812, il est signé « John Smith » « Agent for Prisoners of War on Parole, at Kelso.
H 31,5 cm X 20.5 cm.
État moyen, pliures, déchirures au niveau des pliures avec réparations au verso (avec papier collé), bords effrangés, quelques rousseurs,
* Kelso est une petite ville d’Écosse située dans la région des Scottish Borders au sud-est du pays, sur les rives de la Tweed.
Référence :
18910-21